Rose Auslander Na Srpskom

Roza Auslender (Rose Ausländer)

(prevela na srpski Danica Nain-Rudović

Rođena je 1901. godine u Černivcima, u Bukovini (Zapadna Ukrajina). Preživjela je dva svjetska rata, bjekstvo i izgnanstvo, Holokaust i egzil. Živjela je u Sjedinjenim Američkim Državama, Rumuniji i Njemačkoj. Poeziju je pisala na njemačkom i na engleskom jeziku. Roza Auslender je jedna od najznačajnijih pjesnikinja njemačkog govornog područja. Još za života je objavila mnogobrojne zbirke pjesama. Umrla je 1988. godine u kući Neli Saks, u Staračkom domu Jevrejske opštine Dizeldorf.

WER BIN ICH

Wenn ich verzweifelt bin
schreibe ich Gedichte

Bin ich fröhlich
schreiben sich die Gedichte
in mich

Wer bin ich
wenn ich nicht
schreibe

KO SAM

Kad sam očajna
pišem pjesme

Radosna kad sam
pjesme se pišu
u meni

Ko sam
kad
ne pišem

MUTTERLAND

Mein Vaterland ist tot
sie haben es begraben
im Feuer

Ich lebe in meinem Mutterland
Wort

MAJČINA ZEMLJA

Mrtva je moja otadžbina
sahranili su je
u vatri

Živim u majčinoj zemlji
u Riječi

SUCHEN

Ich suche
eine Insel
wo man atmen kann
und träumen
daß die Menschen gut sind

TRAŽITI

Tražim
ostrvo
gdje se disati može
i sanjati
da ljudi su dobri

EINSAMKEIT

Wahr geworden
die Weissagung der Zigeunerin
Dein Land wird
dich verlassen
du wirst verlieren
Menschen und Schlaf
wirst reden
mit geschlossenen Lippen
zu fremden Lippen
Lieben wird dich
die Einsamkeit
wird dich umarmen

SAMOĆA

Obistinilo se
proročanstvo Ciganke
Tvoja zemlja
će te napustiti
ti ćeš izgubiti
ljude i san
govorićeš
zatvorenih usana
tuđim usnama
Voljeće te
samoća
ona će te grliti

MORGENRÖTE

Gestrern
weinte der Himmel
die Erde
trank seine Tränen

Heute ist Kindertag
am Horizont
die Kinder tanzen einen
roten Reigen

Und die Erwachsenen
fragen
wann träumt der Himmel uns

ZORA

Juče je
nebo plakalo
zemlja je
pila njegove suze

Danas je dječiji dan
na obzoru
djeca igraju
crveno kolo

A odrasli
pitaju
kad će nebo sanjati nas

GRÜN UND GRÜN

Worte eines Gedichtes
das mich schreibt
grün und braun

Ich erkenne mich nicht

Du gehörst mir
sagt der Frühling

Ich bewohne dich
sagt der Herbst

ZELENO I ZELENO

Riječi pjesme
što me piše
zeleno i smeđe

Sebe ne prepoznajem

Pripadaš meni
kaže proljeće

Stanujem u tebi
kaže jesen

MEIN VENEDIG

Venedig
meine Stadt

Ich fühle sie
von Welle zu Welle
von Brücke zu Brücke

Ich wohne
in jedem Palast
am großen Kanal

meine Glocken
läuten Gedichte

Mein Venedig
versinkt nicht

MOJA VENECIJA

Venecija
moj grad

Osjećam ga
od talasa so talasa
od mosta do mosta

Stanujem
u svakoj palači
uz veliki kanal

Moja zvona
pjesme zvone

Moja Venecija
ne tone

ROBINSONINSEL

Wie bin ich
auf die stumme
Robinsoninsel geraten

Palmen
Kokosnüsse
ich überlebe

Wellen reden mich an
wollen mich überreden
bei ihnen zu wohnen

Ich liebe
feste Erde

Es heißt
Holz fällen
ein Boot bauen
und heimfahren
ins Wortland

ROBINZONOVO OSTRVO

Kako se nađoh
na Robinzonovom ostrvu
nijemom

Palme
kokosovi orasi -
preživljavam

Oslovljavaju me valovi
hoće da me nagovore
kod njih da se nastanim

Ja volim
čvrsto tlo

To znači
drvo da rušim
da pravim čamac
i plovim kući
u zemlju riječi

GIB KUNDE

Gib Kunde
vom Traum
der dich gebar
der dich träumt

Gib Kunde
Geträumter
vom Ursprung
deines Traumes

Welche Urkunde
zeigt deine
Herkunft

Am Meeresgrund
die noch verborgene
nicht ins Licht gehobene
Schrift

Gib Kunde
wie träumst du
die Ordnung der Buchstaben
die Anordnung
JA
NEIN
TRAUER
GESANG

Weit der Weg
zu den zwei Buchstaben
J A
Wie ereichst du
die magische Stelle
im Alphabet
den geheimen Buchstaben
den eingeträumt tödlichen
Anfang

OBZNANI

Obznani
san
koji te rodi
koji te sanja

Obznani
tvog sna
sanjani
prapočetak

Koja isprava
porijeklo tvoje
pokazuje

Na morskom dnu
još skriven
nedignut u svjetlost
rukopis

Obznani
kako sanjaš
poredak slova
naredbu
DA
NE
ŽALOST
PJEVANJE

Put je dalek
do dva slova
D A
Kako da dosegneš
magično mjesto
u abecedi
to tajno slovo
taj usnuli smrtni
početak

ZWISCHENZEILENWORT

Viele Gedichte gefunden
aber
ich suche das Wort
Zwischenzeilenwort
im bunten Buchstabentanz
Konsonanten Vokale
Vokabeln ich taste
die Weite und Tiefe
der Wörter
suche erfinde
das verstohlene
Wort

RIJEČ IZMEĐU REDOVA

Nađene su mnoge pjesme
ali
ja tražim riječ
riječ između redova
u šarenom plesu slova
suglasnici samoglasnici
opipavam riječ
daljinu i dubinu
riječi
tražim izmišljam
skrivenu
riječ

ALLES

Ich höre das Herz
des Oleanders
gehe durch die grüne Allee
mit Blüten und Dornen
im Bund
ein Zipfelchen Zeit
in der Tasche

SVE

Slušam srce
oleandra
idem zelenom alejom
s laticama i trnjem
u svežnju -
krajičak vremena
u tašni

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License