Miriam Ulinower

Miriam Ulinower

Miriam Ulinower was born in 1894. She was an Yiddish poet from Łódź. During the Interwar Period her flat in Narutowicza Street hosted poetry evenings, which then continued to be held at the ghetto. The writer Jezajasz Szpigiel wrote after the war, “If there was anything sublime about the ghetto, it was the homely atmosphere at Miriam Ulinower’s place”. Miriam Ulinower was executed in Auschwitz in August 1944.

Gwiazdy
Przełożyła Natalia Krynicka (2009)
Później znów do sadu idę po kryjomu,
Gdy gwiazdy wóz kształtują pośród nieboskłonu,
W szabasowy wieczór, tym gwiaździstym wozem
Chce mi się przejechać dziś po mlecznej drodze.
Kiedyś dawno temu, przed lat tysiącami,
Już tam byłam, zaprawdę, pomiędzy gwiazdami,
Kiedy Bóg, wielki Bóg, Żydów rozmnożeniem
Na oczach Abrahama rozgwieździł sklepienie…
Boski skarbiec dusz, pod gwiezdną postacią
Z ciemnych niebios cicho blask swój tam roztaczał.
W piękną noc kanaańską, cichą i pachnącą
Łagodnie się uśmiechał z góry do praojca.
Szczerozłote kwiatki w dalekim i wysokim sadzie
Ja, malutka, między nimi razem…
To, co kiedyś było, nie wróci z powrotem,
Ale czasem czuję tak wielką tęsknotę,
Cicho się wymykam z ojcowskiego domu,
Gdy gwiazdy wóz kształtują pośród nieboskłonu.
Tęsknie i z ufnością patrzę wtedy w górę:
Chcę wskoczyć z rozpędu na tę gwiezdną furę!

שטערן
שפּעטער שאַר איך ווידער זיך צום סאָד אַרויס ,
ווען זיך שטערן סדרן אין אַ וואָגן אויס ,
וויל איך מיט מזלות אויסגעשטעלטע שרעג
שבתדיק פֿאַרפֿאָרן אויפֿן מילעכוועג .
איין מאָל טיף פֿאַר צייַטנס פֿאַר טויזנטער יאָר
בין איך שוין געוועזן אויבן דאָרט , פֿאַר וואָר ,
ווען דאָס יידִן –מערונג גאָט , דער גרויסער גאָט ,
פֿאַר אַבֿרהמס אויגן אויסגעשטערנט האָט …
גאָטס נשמה –אוצר אין שטערן –געשטאַלט
האָט פֿון טונק 'לע הימלען שטיל אַרייַנגעשטראַלט
אין אַ שיינער דופֿטיקער כּנען –נאַכט
און צום עלטער –פֿאָטער מילד אַראָפּגעלאַכט
גינגאָלדבלימלעך פֿון אַ ווייַטער הויכער גערטנערייַ ,
איך אַ קליינטשיקע צווישן זיי …
וואָס אַ מאָל געוועזן , וועט שוין מער נישט זייַן ,
ס'קומט אַ צייַט , ווען כ'פֿיל אַ גרויסע בענקשאַפֿטספּייַן ,
שאַר איך שטיל אַרויס זיך פֿון מייַן טאַטנס הויז ,
ווען זיך שטערן סדרן אין אַ וואָגן אויס ,
און צום הימל בליק איך בענקלעך און פֿאַרטרויט ,
כ 'וויל אַרויף זיך כאַפּן אויף דער שטערנבויד

http://yiddishpoetry.org/Anthology/poets/miriamulinover/index.html

p. יד of Miryam Ulinover "Un Bonjour du pays natal - Poémes" (Medem, Paris 2003)

The Blessing
Translated by Lena Watson (2009)
I keep counting all his letters,
Many, many sheets.
Granny tugs my sleeve, ‘Please leave it!
Let them be!’ she pleads.
‘Anything that’s counted, child,
The Heavens will not bless!’
So I mixed them all together,
Once again, a mess.
In my breast my heart is laughing,
Vigorous and eager –
Could his letters ever change
Becoming mean and meagre?
Years fly past. Now paler, whiter,
By the whitewashed wall,
I weigh the bunch of yellow letters
On my palm so small…
The pile of letters, in a jumble,
Rests upon my hand;
No, it isn’t any lighter
Or heavier, in fact!
Oh, how suddenly my hair
Is turning to be rough…
No, he couldn’t have forgot me,
Granny, this is love!
No, he hasn’t changed towards me –
This just cannot be!
I have simply through my counting
Made the blessing flee…
די ברכה
צייל איך , צייל איך זייַנע בריוולעך ,
בריוועלעך אַ סך ;
צופּט די באָבע מיך בייַם אַרבל :
— „לאָז זיי , לאָז געמאַך !

אויף געציילטע זאַכן , קינד –לעב ,
רוט קיין ברכה נישט !” —
האָב איך ווידער אין אַ מיש –מאַש
זיי צונויפֿגעמישט .

לאַכט דאָס האַרץ בייַ מיר אין דרינען
האָפֿערדיק און שטאַרק —
צי דען קאָנען זייַנע בריוולעך
ווערן קנאַפּ און קאַרג ? …

***

יאָרן פֿליעִן . בלאַסער , ווייַסער
פֿאַר דער קאַלעכוואַנט
וועג איך ס'פּעקל אַלטע בריוולעך
אין מייַן שמאָלער האַנט …

ליגט דאָס פּעקל אויף דער האַנטפֿלאַך
ווילד צונויפֿגעמישט ;
לייַכטער איז עס נישט געוואָרן ,
שווערער — אויכעט נישט !

אוי , ווי ס'ווערן פּלוצים האַרטלעך
אויף מייןַ קאָפּ די האָר …
ניין , ער האָט מיך נישט פֿאַרגעסן ,
באָבע –לעב , נישט וואָר !

ניין , ער האָט זיך נישט געביטן —
הייבט זיך גאָר נישט אָן !
כ 'האָב נאָר , ציילנדיק די בריוולעך ,
די ברכה אָפּגעטאָן …

http://muse.jhu.edu/journals/bridges_a_jewish_feminists_journal/summary/v014/14.2.ulinover.html

http://www.library.upenn.edu/exhibits/cajs/tradition/hellerstein.html

Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License